1. Expresiones y estructuras lingüísticas utilizadas en las operaciones de transporte y logística en inglés.
1.1. Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones logísticas y de transporte internacional.
1.2. Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las relaciones con clientes/proveedores de servicios de transporte internacional.
1.3. Expresiones de uso cotidiano en empresas de transporte y logística.
1.4. Expresiones para el contacto personal en operaciones de transporte y logística.
1.5. Expresiones fonéticas habituales.
1.6. Comunicación no presencial: expresiones al teléfono en la operativa de transporte internacional.
2. Operativa específica de logística y transporte en inglés.
2.1. Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte
2.1.1. Almacenaje, carga, descarga
2.1.2. Vehículos
2.1.3. Rutas
2.1.4. Plazos de recogida y entrega de mercancías
2.1.5. Establecimiento de condiciones de transporte: fechas, puntos de origen y destino, responsabilidad de las partes
2.1.6. Cumplimentación de documentación propia del transporte
2.2. Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos internacionales.
2.3. Términos comerciales, financieros y económicos.
2.4. Condiciones de transporte.
2.5. Cumplimentación de documentos del transporte.
2.6. Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte: correo electrónico, sms u otros.
2.7. Procedimientos de tránsito internacional
3. Atención de incidencias en inglés
3.1. Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes.
3.2. Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor:
3.2.1. Saludos,
3.2.2. Presentaciones
3.2.3. Fórmulas de cortesía habituales.
3.3. Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y escrita.
3.4. Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores.
3.5. Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes.
3.6. Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad.
3.7. Estructuras sintácticas y usos habituales en la atención telefónica.
3.8. Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias, accidentes y retrasos habituales en el transporte.
3.9. Documentación escrita en relación a imprevistos.
3.10. Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias propias de la logística y transporte internacional.
3.11. Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte internacional.
3.12. Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia
3.13. Mecánica. Averías
4. Comercialización de servicios de transporte en inglés
4.1. Interacción entre las partes: presentación inicial de posiciones, argumentos, preferencias comparaciones y estrategias de negociación.
4.2. Fórmulas para la expresión y comparación de condiciones de servicio: precio, descuentos y recargos entre otros.
4.3. Tipos de vehículos. Plazos de entrega.
4.4. Condiciones de transporte y modos de pago
4.5. Elementos socioprofesionales más significativos en las relaciones con clientes/ proveedores extranjeros.
4.6. Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores.
4.7. Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor.
4.8. Simulación de procesos de negociación con clientes/proveedores de servicios de transporte.
4.9. Presentación de productos/servicios:
4.9.1. Características de productos/servicios
4.9.2. Medidas
4.9.3. Cantidades
4.9.4. Servicios añadidos
4.9.5. Condiciones de pago
4.9.6. Servicios postventa, entre otros
4.10. Simulación de situaciones comerciales habituales con clientes: presentación de productos/servicios, entre otros.
5. Comunicación comercial escrita en inglés
5.1. Estructura y terminología habitual en la documentación comercial básica:
5.1.1. Pedidos
5.1.2. Facturas
5.1.3. Recibos
5.1.4. Hojas de reclamación
5.2. Cumplimentación de documentación comercial básica en inglés:
5.2.1. Hojas de pedido
5.2.2. Facturas
5.2.3. Ofertas
5.2.4. Reclamaciones entre otros
5.3. Redacción de correspondencia comercial:
5.3.1. Ofertas y presentación de productos por correspondencia
5.3.2. Cartas de reclamación o relacionadas con devoluciones, respuesta a las reclamaciones, solicitud de prórroga y sus respuestas
5.3.3. Cartas relacionadas con los impagos en sus distintas fases u otros de naturaleza análoga
5.4. Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de comunicación interna en la empresa en inglés.
5.5. Elaboración de informes y presentaciones comerciales en inglés.
5.6. Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en el comercio electrónico para incentivar la venta.
5.7. Abreviaturas y usos habituales en la comunicación escrita con diferentes soportes:
5.7.1. Internet
5.7.2. Fax
5.7.3. Correo electrónico
5.7.4. Carta u otros análogos
Central- Vigo Delegaciones - Pontevedra | Madrid | Sevilla | Barcelona | Canarias |
Centro de formación ICA S.L. , CIF B-36995934 ©
2024 Contactar | Términos de uso | Política de privacidad | Politica de calidad | Politica de seguridad |